《波羅蜜的夏日回憶》封麵

內容簡介

☀《紐約時報》暢銷書《六角恐龍的微笑》作者新書上市☀

味覺比記憶更忠誠

美國詩人艾梅·內茨庫瑪塔爾以食物為載體,通過40篇飽含詩意的隨筆,串聯起她作為印度-菲律賓混血移民後代的成長記憶。

從紅毛丹的狂野卷發隱喻文化認同的掙紮,到春卷在生日派對引發的民族羞恥與自我和解;從虱目魚勾連的對家的思考,到木瓜樹下等待遊子歸巢的期盼——每一道食物都是通往身份、家庭與自然世界的入口。作者以詩人的敏感筆觸,將各類食物的科學與歷史趣聞以及餐桌上代際碰撞的溫情瞬間等,編織成了一部由精美開胃菜組成的自助餐。本書既有密西西比後院種植菠蘿的耐心等待,更有跨越三大洲的尋味之旅,最終向我們揭示出,食物不僅是滋養肉身的養分,更是縫合記憶碎片、對抗遺忘的針線。

每種食物皆是時光的回信

用食物珍藏回憶,讓生命之美永苼

作者簡介

[美] 艾梅·內茨庫瑪塔爾

(Aimee Nezhukumatathil)

詩人、散文家,與家人居住在美國密西西比州的牛津市,在密西西比大學教授英語和創意寫作的碩士課程。

已出版詩集《奇跡水果》《在火山餐廳》《幸運魚》《有關海洋》,《紐約時報》暢銷書《六角恐龍的微笑》。曾獲密西西比藝術與文 學學院獎,以及由古根海姆基金會、美國國家藝術基金會、《詩刊》雜誌、文學雜誌《錫屋》等給予的榮譽,獲頒英語文學界著名的“手推車文學獎”。

目錄

引言
紅毛丹
我和我的頭發和解了
杧果
這是一幅自畫像
木瓜
請讓他記住,我無數次地對他說過“好”
春卷
那是我最後一次為自己的食物感到羞恥
番茄
我想知道她……會不會微笑地關注我的生活
虱目魚
讓我感覺自己仿佛正飛向一個類似家的地方
米飯
一旦你學會了,就再也無法回頭
菠蘿
我這個春天的孩子終於出生了。他回應了我的呼喚
洋蔥
最先發芽的那個就是你的真愛
荔枝
在摩天大樓和地鐵線之間或靜或吵的空間團聚了
薄荷
優雅的下巴在人們的凝視中默默咀嚼
波羅蜜
我永遠不會忘記,我一次次地告訴他,還有整個世界
肉桂
站在門口吹它一下,就能給家宅招來豐裕和興旺
蘋果香蕉
它們一直都在那裏—千千萬萬的星辰
山竹
就像一首至少用四種語言寫著“幽靈”的詩篇
甘蔗
父母拿著波洛刀為我們開路
無花果
我喜歡想象它依然能振翅高飛
刨冰
那是一整個星係的感激

黑莓
黑色的鈴鐺,片片綠葉;還有那快活的語言

寶寶蕉
那天晚上可能是我們第一次感覺到彼此的手,我們三個人的手

草莓
我想真切地記住那抹紅色,在充滿甜糖與漿果之光的夏日
香草
它會讓你放慢腳步,思考將來以及他人的幸福
桄榔
她沒有最喜歡的顏色,一個也沒有

西瓜
這位老友讓我笑個不停,也讓我覺得我們還有很長的路要走
黑胡椒
世上從沒有這麼小的漿果能激起這般驚雷,引動轟鳴的航船
神秘果
我們整晚都笑得合不攏嘴,一副芳香、宜人、柔和的模樣

蘋果
這是一種病,是我們柔軟的腹部上的一處傷疤
皮塔三明治
我會對著星星默禱,希望母親平安
碧根果
枝芽如疆土,鳥巢似王冠,好一個荒唐的堅果王國

土豆
她做的這道菜總能讓整個廚房都散發出辛辣的泥土芬芳

濱庫櫻桃
給我母親一些櫻桃吧,彎下來,櫻桃樹

康科德葡萄
但那一刻,我感覺還像身處夏天

楓糖漿
我們正準備迎接一個甜蜜的新季節,口中含著真正的糖
小龍蝦
他們的口音聽起來就像一場派對前的停頓,
仿佛是他們口中的一場南方春日盛典
黃油
我們這兩個蹣跚學步的孩子突然對著一粒胡椒噘起了嘴
意大利燴飯
那是達斯汀與我之間光芒的閃耀與劈啪作響
椰子
我的民族永遠不會評判你距毛的光滑度或者你羽毛的顏色
華夫餅
他們現在已離開了這個星球,卻在我的腦海裏永遠年輕
哈囉哈囉
我嫁給了堪薩斯州最可愛的白人
菲式蛋奶布丁
你隻去做。你用現在的東西去創造新的東西
致謝
推薦讀物與資料
美食寫作貼士
······

最後修改:2025 年 12 月 02 日