《悉達多》封麵

內容簡介

《悉達多》是諾貝爾文學獎得主赫爾曼·黑塞創作的一部探索心靈與人生意義的經典之作。年輕的婆羅門之子悉達多,擁有優渥的家世,卻毅然放棄世俗的安逸,踏上了尋找生命意義的漫長旅程。他在苦行中磨礪意誌,在塵世中體驗欲望,在迷茫與掙紮中不斷拷問靈魂。一路上,他經歷了無數未知與挑戰,也收獲了深刻的生命智慧。

如果你在生活中感到迷茫,不妨翻開《悉達多》,與他一同踏上這場觸動心靈的旅程,找到屬於自己的人生真諦。

★如果你正在尋找人生的意義,那麼《悉達多》正在尋找你

★7次覺醒,7種治愈——特製導讀版

★1946年諾貝爾文學獎得主、全球青年文化導師黑塞,寫給一代代青年的心靈聖典

★翻譯文化終身成就獎獲得者 楊武能 譯本全新修訂

★韓國插畫師手繪封麵+11幅主題插畫,沉浸式體驗悉達多的覺醒之旅

★李銀河:西方大學生人手一冊

★每次重讀都有不同回響,值得一生反複翻閱的靈魂智慧之書

每個人的一生都像悉達多那條河:有起伏、有分流、有回旋。

我們都曾像他一樣,以為人生的答案在遠方,後來才懂,答案藏在每一步經歷中。

你可以在迷茫時讀它,在奮進時讀它,在失敗後讀它,也可以在看透一切時再回頭讀一遍。

每一個階段,它都不會告訴你“正確的路”,而是陪你更接近“你自己的路”。

它不會是被讀完的一本書,而是會陪你活明白的一本書。

★大數據歸納,7次“覺醒”特製導讀版

根據全球讀者對《悉達多》數十萬的閱讀評論,整理出讀者感受最深切的“悉達多成長旅程中的7次覺醒”,特邀專業畫家合作,設計為精美而深刻的7頁導讀,不僅有助於您一次性讀懂讀透《悉達多》,更能幫您持卷反複關照自身成長中7種重要覺悟,讓被內卷焦慮傷害的心靈獲得鬆弛與寧靜。

★翻譯文化終身成就獎獲得者 楊武能 2025全新修訂譯本

本版《悉達多》由中國翻譯文化終身成就獎、德國國家功勳獎章、歌德金質獎章獲得者——著名德語文學翻譯家、學者楊武能(巴蜀譯翁)先生傾力翻譯。

楊先生早年師從馮至,一生深耕德語文學,對德國文化與文學、東方文化與思想,均有深刻的理解與把握,是翻譯《悉達多》這部融東西方思想於一體的經典名著的不二人選。

其譯文精準嚴謹,原汁原味傳達黑塞文字中理性的思辨和飛揚的詩意。數十年始終是《悉達多》中文譯本典範,也是占據市場份額最大的譯本。

作者簡介

作者:[德]赫爾曼·黑塞(Hermann Hesse,1877—1962)

德國作家、詩人、畫家,1946年諾貝爾文學獎獲得者。被譽為德國浪漫派最後一位騎士。其作品多探討人對真實性、自我的認識以及對靈性的追求。代表作品:《悉達多》《在輪下》《德米安》《荒原狼》《玻璃球遊戲》《我走入寧靜蔚藍的日子》等。

譯者:楊武能(巴蜀譯翁)

德語文學翻譯家、歌德學者、散文作家。早年師從馮至教授專攻歌德。曾獲中國圖書獎、中國翻譯文化終身成就獎、德國總統頒授的德國國家功勳獎章、國際歌德研究獎歌德金質獎章等。代表譯著:《悉達多》《少年維特的煩惱》《浮士德》等。

目錄

悉達多生命中七個關鍵的覺醒時刻
第一部
婆羅門之子
我必須離開,必須旅行,必須到自由裏去
與沙門同行
這些路引導他離開了自我,終點卻又總是回到自我
喬達摩
沒有誰能夠通過講經傳道獲得解脫
覺醒
我要了解我自己,我要學習的就是自己
第二部
卡瑪拉
學習愛的藝術,學習將犧牲和奉獻合一的藝術
塵世
不蔑視世界,不憎惡世界和自己
輪回
擁有一棵杧果樹,擁有一座花園,可這有必要嗎?
河岸
在自己的愁苦和迷惘中,悉達多認識了自己
船夫
他看見河水奔流不息,卻總在此處;永遠是這條河,卻時刻在更新
兒子
他想自己照顧自己,自己走自己的路

他的心不會束縛於某一種聲音,於是便聽見了一切
果文達
知識可以傳達,智慧卻不能
譯後記
以河為師悟道成佛
······

最後修改:2025 年 06 月 28 日