内容简介
《悉达多》是诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞创作的一部探索心灵与人生意义的经典之作。年轻的婆罗门之子悉达多,拥有优渥的家世,却毅然放弃世俗的安逸,踏上了寻找生命意义的漫长旅程。他在苦行中磨砺意志,在尘世中体验欲望,在迷茫与挣扎中不断拷问灵魂。一路上,他经历了无数未知与挑战,也收获了深刻的生命智慧。
如果你在生活中感到迷茫,不妨翻开《悉达多》,与他一同踏上这场触动心灵的旅程,找到属于自己的人生真谛。
★如果你正在寻找人生的意义,那么《悉达多》正在寻找你
★7次觉醒,7种治愈——特制导读版
★1946年诺贝尔文学奖得主、全球青年文化导师黑塞,写给一代代青年的心灵圣典
★翻译文化终身成就奖获得者 杨武能 译本全新修订
★韩国插画师手绘封面+11幅主题插画,沉浸式体验悉达多的觉醒之旅
★李银河:西方大学生人手一册
★每次重读都有不同回响,值得一生反复翻阅的灵魂智慧之书
每个人的一生都像悉达多那条河:有起伏、有分流、有回旋。
我们都曾像他一样,以为人生的答案在远方,后来才懂,答案藏在每一步经历中。
你可以在迷茫时读它,在奋进时读它,在失败后读它,也可以在看透一切时再回头读一遍。
每一个阶段,它都不会告诉你“正确的路”,而是陪你更接近“你自己的路”。
它不会是被读完的一本书,而是会陪你活明白的一本书。
★大数据归纳,7次“觉醒”特制导读版
根据全球读者对《悉达多》数十万的阅读评论,整理出读者感受最深切的“悉达多成长旅程中的7次觉醒”,特邀专业画家合作,设计为精美而深刻的7页导读,不仅有助于您一次性读懂读透《悉达多》,更能帮您持卷反复关照自身成长中7种重要觉悟,让被内卷焦虑伤害的心灵获得松弛与宁静。
★翻译文化终身成就奖获得者 杨武能 2025全新修订译本
本版《悉达多》由中国翻译文化终身成就奖、德国国家功勋奖章、歌德金质奖章获得者——著名德语文学翻译家、学者杨武能(巴蜀译翁)先生倾力翻译。
杨先生早年师从冯至,一生深耕德语文学,对德国文化与文学、东方文化与思想,均有深刻的理解与把握,是翻译《悉达多》这部融东西方思想于一体的经典名著的不二人选。
其译文精准严谨,原汁原味传达黑塞文字中理性的思辨和飞扬的诗意。数十年始终是《悉达多》中文译本典范,也是占据市场份额最大的译本。
作者简介
作者:[德]赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877—1962)
德国作家、诗人、画家,1946年诺贝尔文学奖获得者。被誉为德国浪漫派最后一位骑士。其作品多探讨人对真实性、自我的认识以及对灵性的追求。代表作品:《悉达多》《在轮下》《德米安》《荒原狼》《玻璃球游戏》《我走入宁静蔚蓝的日子》等。
译者:杨武能(巴蜀译翁)
德语文学翻译家、歌德学者、散文作家。早年师从冯至教授专攻歌德。曾获中国图书奖、中国翻译文化终身成就奖、德国总统颁授的德国国家功勋奖章、国际歌德研究奖歌德金质奖章等。代表译著:《悉达多》《少年维特的烦恼》《浮士德》等。
目录
悉达多生命中七个关键的觉醒时刻第一部
婆罗门之子
我必须离开,必须旅行,必须到自由里去
与沙门同行
这些路引导他离开了自我,终点却又总是回到自我
乔达摩
没有谁能够通过讲经传道获得解脱
觉醒
我要了解我自己,我要学习的就是自己
第二部
卡玛拉
学习爱的艺术,学习将牺牲和奉献合一的艺术
尘世
不蔑视世界,不憎恶世界和自己
轮回
拥有一棵杧果树,拥有一座花园,可这有必要吗?
河岸
在自己的愁苦和迷惘中,悉达多认识了自己
船夫
他看见河水奔流不息,却总在此处;永远是这条河,却时刻在更新
儿子
他想自己照顾自己,自己走自己的路
唵
他的心不会束缚于某一种声音,于是便听见了一切
果文达
知识可以传达,智慧却不能
译后记
以河为师悟道成佛
······