
內容簡介
《陀思妥耶夫斯基書信選》(“人不單靠麵包活著”硬殼精裝文庫本,全新譯本)
陀門永存!要愛具體的人,照照靈魂鏡子!作家中的珠穆朗瑪峰陀思妥耶夫斯基生涯自述:每一封信都是一次呐喊。尼采、博爾赫斯、卡夫卡盛讚
★每一封信都是一次呐喊。生活雖然一團糟,但我們還是可以充滿希望地活著。作家中的珠穆朗瑪峰陀思妥耶夫斯基生涯自述:“人不單靠麵包活著。”與天才同行,回望俄國黃金時代的文學巔峰。當一個文豪陷入生活的泥沼,他對感情的渴望,全然不是寫《罪與罰》時的冷靜。在陀思妥耶夫斯基的書信中有三種意見最為常見:1.我在寫一部主題深刻而偉大的小說,我覺得自己偉大極了!2.我保證下個月一定交稿,您能不能給我預支點兒稿費?我急需用錢!3.親愛的老婆大人,拜托請再寄點錢來,我向神發誓:這次再也不拿它去賭了!(一般還是會去賭)。
★俄語直譯,全新譯本。俄語譯者王璐瑤、韓宇琪聯袂呈現,俄語直譯,準確還原陀氏作品的偉大之處,陀思妥耶夫斯基作品入門精華。尼采、紀德、博爾赫斯、卡夫卡齊聲盛讚,打開陀思妥耶夫斯基作品的鑰匙。“讀陀神就好像生一場大病,你會經歷頭暈腦脹、情緒低沉、汗流浹背、汗毛直立等一係列生理反應,口幹舌燥,難受無比,但當你終於啃完一整部,卻會如同大病初愈一般,感覺有一股新的生命力湧入體內,那種感覺無以言表,說得再誇張點,就像聽見人生的齒輪哢嗒一聲向前邁進了堅實的一步。”魯迅說,陀氏是拷打人類靈魂的偉大審判者。
★處處都有生活,生活就在我們自身,而不在外界。不管遭到什麼不幸,都不要灰心喪氣和萎靡不振。理解陀思妥耶夫斯基小說的必讀之書。展現一個文藝青年與虛無搏鬥、不對生活妥協的精神歷程。
★硬殼精裝文庫版,127*190經典尺寸,封麵高級特種紙印刷,內文膠版紙印刷,送禮、典藏之選。
“人不單靠麵包活著。”
作家中的珠穆朗瑪峰——陀思妥耶夫斯基生涯書信精選。
與天才同行,回望俄國黃金時代的文學巔峰。
“哥哥,活著而沒有希望是悲哀的。”
每一封信都是一次呐喊。生活雖然一團糟,但我們還是可以充滿希望地活著。
陀思妥耶夫斯基說:“生活終究是生活,生活存在於我們自身之中,而不在於外界。以後我身邊會有許多人,在他們中間做一個人並永遠如此;不管有多麼不幸,永不灰心和泄氣,這就是生活的意義和它的任務。”
作者簡介
陀思妥耶夫斯基(1821—1881)
俄國文學大師,世界文學巨匠,與屠格涅夫、托爾斯泰並稱“俄國文學三巨頭”。
1846年發表第一部長篇小說《窮人》受到高度評價。1849年因參加反農奴製活動而被流放到西伯利亞十年。其文學風格對 20 世紀的世界文壇產生了深遠的影響,啟發了卡夫卡、加繆、福克納等作家,魯迅稱他是“人的靈魂的偉大的審問者”。代表作品有《卡拉馬佐夫兄弟》《白癡》《死屋手記》等。
王璐瑤
俄語譯者,中山大學外國語學院副教授、碩士生導師,研究方向為俄羅斯文學。出版專著《白銀時代的迷霧:阿·米·列米佐夫新現實主義創作研究》,譯著有《翻譯理論》等,主編教材《外事接待俄語口語》。
韓宇琪
俄語譯者,西安外國語大學俄語學院講師,研究方向為俄羅斯文學。在《俄羅斯文藝》等中俄權威學術期刊發表多篇論文。
