
內容簡介
★電影《追捕聶魯達》的文學靈感來源,諾貝爾文學獎得主自傳,灰色的貝雷帽,鳥的聲音,房子似的心,生動再現聶魯達的傳奇一生。
★詩壇泰鬥艾青特別推薦,獨立設計師言成操刀封麵設計,精美雙封,通勤的伴侶讀物。
★博爾赫斯譯者、翻譯家劉京勝西語直譯,締造一段驚心動魄的智利歷史,巴勃羅·聶魯達逝世五十周年特別紀念版。
★贈送“瓶中船”書簽,紐約時報盛讚,加西亞•馬爾克斯、帕斯、哈羅德·布魯姆都愛ta。
《我坦言我曾歷盡滄桑》是諾貝爾文學獎得主聶魯達的自傳。他寫下:“我的生活豐富多彩——這是詩人的生活。我是雜食動物,吞食感情、生物、書籍、事件和爭鬥。我真想把整個大地吞下。我真想把大海喝幹。”在書中,他的足跡密布亞洲、歐洲、美洲;在書中,他描述他的痛苦與榮耀,從緬甸仰光的小外交官,一步步成長為世界級大詩人的波瀾壯闊的一生。
作者簡介
巴勃羅·聶魯達(Pablo Neruda)
智利詩人、諾貝爾文學獎得主。生於智利帕拉爾城,13歲發表詩作,20歲因出版《二十首情詩和一首絕望的歌》而享譽全國。1957年當選為智利作家協會主席,1971年獲諾貝爾文學獎。代表作有《二十首情詩和一首絕望的歌》《我坦言我曾歷盡滄桑》等。
劉京勝
西語翻譯家,西班牙、葡萄牙文學研究會理事。主要譯作有《我坦言我曾歷盡滄桑》《永恒史》《伊西德羅·帕羅迪的六個謎題》《寓言集》《堂吉訶德》等。其中《堂吉訶德》譯本已被西班牙國家圖書館收藏。
目錄
譯者序第一章鄉村青年
智利森林 002
話語 004
童年與詩 006
雨 013
我的第一首詩 018
三個婦人的家 021
第二章城市迷途
公寓房 028
膽怯 032
學生會 035
阿爾維托·羅哈斯·希門尼斯 037
冬季狂人 040
巨額買賣 045
初作 048
第三章世間之路
瓦爾帕萊索的流浪漢 054
紙洞智利領事 063
蒙帕納斯 066
東方之行 071
阿爾瓦羅 076
第四章光明孤獨
森林印象 080
返回印度 084
臥佛 085
不幸的人類家庭 087
《鰥夫的探戈》 090
鴉片 091
錫蘭 094
科倫坡的生活 099
新加坡 103
巴塔維亞 109
第五章西班牙在我心中
弗德裏科其人 116
米格爾·埃爾南德斯 121
《綠馬》 123
格拉納達罪行 127
我的關於西班牙的書 131
戰爭與巴黎 132
南希·丘納德 133
馬德裏大會 137
麵具與戰爭 142
第六章出尋犧牲者
擇路 146
拉斐爾·阿爾韋蒂 148
智利的納粹分子 149
黑島 151
“給我帶西班牙人來” 152
鬼家夥 153
一個將軍和一個詩人 157
“溫尼伯”號 159
第七章美麗多棘的墨西哥
墨西哥畫家 168
拿破侖·烏維科 171
手槍錄 172
為什麼叫聶魯達 173
珍珠港事件前夕 174
我,軟體動物學家 177
《阿拉烏加》 178
魔法和秘密 179
第八章黑暗祖國
馬楚皮楚 182
硝石平原 183
岡薩雷斯·魏地拉 188
“分體” 190
森林之路 193
安第斯山 198
聖馬丁·德洛斯安第斯 202
巴黎與護照 204
根 209
第九章流亡始末
在蘇聯 212
重訪印度 217
首次中國之行 223
《首領的詩》 230
流亡之末 235
海洋學點滴 237
第十章航返
我家的羊羔 242
1952年8月至1957年4月 245
布宜諾斯艾利斯的囚徒 246
詩和警察 248
重返錫蘭 249
第二次訪問中國 251
蘇呼米的猴子 259
亞美尼亞 261
葡萄酒和戰爭 263
複得的宮殿 265
宇航員時代 269
第十一章詩的事業
詩的力量 272
詩歌 279
語言和生活 282
應該是批評家受苦 284
詩行的短長 286
獨創性 288
瓶子和怪麵飾 291
書和蝸牛 294
破碎的玻璃 296
我夫人瑪蒂爾德·烏魯蒂亞 297
星星創造者 298
傑出的艾呂雅 300
皮埃爾·勒韋迪 302
耶日·鮑熱依哈 303
紹姆約·捷爾吉 305
誇齊莫多 306
巴列霍還活著 307
加夫列拉·米斯特拉爾 308
比森特·維多夫羅 310
文學敵人 313
批評與自我批評 317
又一年開始了 322
諾貝爾獎 324
小智利 333
九月的旗幟 334
普雷斯特斯 336
柯都維亞 340
斯大林 342
普通的教訓 345
菲德爾·卡斯特羅 346
古巴人的信 350
第十二章溫柔而堅強的祖國
偏激與密探 356
共產黨人 359
詩歌與政治 362
競選總統 365
阿連德競選 366
駐巴黎大使館 367
返回智利 371
弗雷 372
托米奇 374
阿連德 376
附錄
聶魯達生平大事記 381
······
最後修改:2024 年 10 月 03 日
© 允許規範轉載
