《滔滔生活》封麵

內容簡介

“韓國八零後天才女作家”金愛爛

第二十七屆申東曄創作獎獲獎作品

未來文學家獎得主 張怡微 作序《“我想抓住那道光”》

“喜歡金愛爛的讀者,很容易就會捕捉到千變萬化的文學創造背後那雙犀利的女性冷眼……現實冷峻如雪,作家將這些體驗都劃歸為生活本來的樣子,它是有溫度的,是寒冷的。與此同時,它也是有光芒的。”

《滔滔生活》是金愛爛的第二部短篇小說集,共收入八篇作品。這些故事寫成長於餃子館的女孩在雨水倒灌的首爾半地下出租屋裏肆意彈琴,寫都會女性極度疲憊而辛勞的職場生涯,有城市青年囿於物質的缺乏無法體麵過聖誕節,寫丈夫出軌與負債的媽媽靠開麵館養大女兒……它們聚焦了城市中那些看似平常、邊緣,實則每天都在與生活無聲抗爭的可敬的普通人;這些充滿想象力和智慧的文字就像在平淡無奇的日常生活中積聚起來的一汪水,讀者映照出自己,辨認出生活的重壓之下個人的內心曲折。

作者簡介

作者簡介:

金愛爛,1980年生於韓國仁川市,畢業於韓國藝術綜合學校戲劇院劇作係。2002年短篇小說《不敲門的家》獲得第一屆大山大學文學獎,該小說又發表於2003年《創作與批評》春季號,從此開始文學活動。著有短篇小說集《奔跑吧,爸爸》《滔滔生活》《你的夏天還好嗎?》《外麵是夏天》,長篇小說《我的忐忑人生》(同名改編電影由宋慧喬、薑棟元主演),散文回憶錄《容易忘記的名字》。曾獲《韓國日報》文學獎、今日年輕藝術家獎、申東曄創作獎、李孝石文學獎、金裕貞文學獎、年輕作家獎、李箱文學獎、東仁文學獎、吳永壽文學獎等。

譯者簡介:

徐麗紅,翻譯家,畢業於黑龍江大學,曾留學韓國牧園大學。主要譯著有《單人房》《大長今》《我的忐忑人生》《安慰少年》《風之畫員》《我愛勞勞》等數十部。2007年,憑借《單人房》(與薛舟合譯)中文版獲得第八屆韓國文學翻譯獎。2009年,應邀參加韓國文學翻譯院舉辦的海外翻譯家居留計劃。

目錄

“我想抓住那道光”(譯本序)by張怡微
滔滔生活
口水漣漣
聖誕特選
過子午線
刀痕(李孝石文學獎)
祈禱
方寸之地
孩子和島
作家的話
······

最後修改:2023 年 05 月 06 日