《西廂記(漢英對照)》封麵

內容簡介

《西廂記》是元代王實甫創作的一部雜劇,和西方戲劇一樣,分為敘事部分和戲文部分,共有五個場景和二十幕,主要講述了張生和崔鶯鶯衝破各種封建禮教的束縛和現實生活的困難險阻,有情人終成眷屬的故事。

本書為漢英對照版,翻譯過程中盡量保持了作者王實甫的原意,幫助英文母語的讀者更好地了解中國古代悠揚磅礴的文化。

作者簡介

作者

王實甫(公元1260年—公元1336年),元代著名雜劇作家,是中國戲曲史上的傑出代表,與關漢卿、白樸、馬致遠齊名。

譯者

馮萍,波蘭波茲南密茨凱維奇大學博士,留學期間曾在《環球時報》駐波蘭分社兼職特約記者。現於山西傳媒學院擔任英語講師,山西省作協會員。

擅長用中、英文雙語寫作,在國內外出版多部作品和譯作。出版長篇小說《循途》《佳人棋事》,譯有《運河邊的房子》《最後的亞美尼亞人》等;在澳大利亞出版作品FourLegendaryWomenfromAncientChina和TheSecretundertheMahoganyTree;在波蘭出版作品RoadsSeeking和TheWayintheFront。

目錄

五劇第一本張君瑞鬧道場雜劇
五劇第二本崔鶯鶯夜聽琴雜劇
五劇第三本張君瑞害相思雜劇
五劇第四本草橋店夢鶯鶯雜劇
五劇第五本張君瑞慶團圞雜劇
······

最後修改:2025 年 10 月 24 日