《透過窗戶》封麵

內容簡介

《透過窗戶》收錄了作家巴恩斯在《紐約書評》《倫敦書評》《衛報》等處發表的十七篇文學評論及一則短篇小說。評論對象包括佩內洛普·菲茨傑拉德、奧威爾、吉卜林、福特、梅裏美、維勒貝克、海明威、厄普代克等人。

作為英國當代文壇首屈一指的小說家,巴恩斯亦是一位優雅風趣的文學評論家。在他的筆下,作家的形象躍然紙上:奧威爾的寄宿學校經歷如何影響著他的寫作?吉卜林每年都在法國自駕遊,對法國他有怎樣的情愫?伊迪絲·華頓預支八千美元天價稿費匿名贈予亨利·詹姆斯;莉迪亞·戴維斯對《包法利夫人》不是很有熱情,但她的譯本卻是蕞好的……

透過這一扇扇文字之窗,我們看到了什麼是最好的小說,以及關於生活的真相。

作者簡介

【作者簡介】

朱利安·巴恩斯JulianBarnes:出生於1946年,英國當代作家。被譽為“我們這個時代最重要、最傑出的作家之一。”

他是各大文學獎項的常客,曾獲毛姆獎、梅第奇獎、費米娜獎、布克獎、大衛·柯恩文學獎、耶路撒冷文學獎等。與伊恩·麥克尤恩、馬丁·艾米斯並稱“英國文壇三巨頭”。代表作品包括《終結的感覺》《福樓拜的鸚鵡》《時間的噪音》等。

【譯者簡介】

郭國良:浙江大學外語學院教授、博導,翻譯學研究所所長,中華譯學館常務副館長,中國翻譯協會理事,浙江省翻譯協會常務副會長兼秘書長。代表譯作有《贖罪》《終結的感覺》《水之鄉》《無可慰藉》《月亮虎》《被釋放的祖克曼》《瓦爾特-本雅明或走向革命批評》等。

目錄

佩內洛普·菲茨傑拉德的欺騙性
“詩意闕如”的克拉夫
喬治·奧威爾和該死的大象
福特的《好兵》
福特和普羅旺斯
福特筆下的聖公會聖徒
吉卜林筆下的法蘭西
法蘭西眼中的吉卜林
尚福爾之道
他挽救了古法蘭西
菲利克斯·菲尼翁的側麵肖像
米歇爾·維勒貝克與絕望之罪
移譯《包法利夫人》
華頓的《暗礁》
致敬海明威:一篇短篇小說
洛麗·摩爾振翅翱翔
緬懷兔子大師厄普代克
化解悲傷
······

最後修改:2023 年 02 月 20 日