《從熊口歸來》封麵

內容簡介

年輕的法國人類學者娜斯塔西婭·馬丁長期和北極圈內的原住民共同生活。2015年秋天,她在翻越堪察加火山的途中遭遇了一頭熊,被咬去了半邊頜骨。她奇跡般幸存了下來,而她生命中的危機才真正開始:輾轉俄法多家醫院,被綁在床上,切開氣管,臉上植入金屬板,反複經歷手術、插管、感染,遭受秘密警察的盤問和獵奇者的圍觀……這一切幾乎將她摧毀。

破碎中的娜斯塔西婭回想起,堪察加的埃文人中有一個詞叫“米耶德卡”(“半人半熊”),在這場相遇之前,她也曾被當地人稱為“瑪杜卡”(“女-熊”)。為了重新理解這一事件,她在零下40攝氏度的氣候中穿越800公裏的森林,重返埃文人的部落,和他們共同生活。在這段日子裏她重建自我,也探索與世界相處的其他方式,直到再次出發……

作者簡介

作者簡介:

娜斯塔西婭·馬丁(Nastassja Martin,1986-)

人類學家,畢業於巴黎社會科學高等研究院(EHESS),研究北極地區信奉泛靈論的遊牧民族,先後在阿拉斯加與堪察加半島進行田野考察。曾獲法蘭西學院頒發的路易斯·卡斯特(Louis Castex)獎。本書出版後,轟動法國,連獲索梅爾獎(Prix François Sommer)、生命之光獎(Prix du livre du réel)、皮埃爾·馬克·奧蘭獎(Prix Pierre Mac Orlan)、約瑟夫·凱塞爾獎(Joseph Kessel)等諸多獎項。

譯者簡介:

袁筱一,翻譯家,華東師範大學法語係教授,思勉人文高等研究院院長。翻譯過法國文學三十餘部,包括《西西弗神話》《溫柔之歌》《流浪的星星》《生活在別處》《外麵的世界》《一個孤獨漫步者的遐想》等。曾獲得第十屆傅雷翻譯出版獎。

目錄





譯後記:“和別人一起活著,和他們一起搖擺”/袁筱一
······

最後修改:2025 年 05 月 03 日