
內容簡介
耳朵聽不見,也可以打拳嗎?
日本第一位女性聽障職業拳擊手小笠原惠子的雙親都是健聽者,因此,兩人從未想過自己的女兒會聽不見。直到三歲,惠子依然無法說出完整的詞句,媽媽終於麵對現實帶她去做精密檢查。自此,惠子被確證為“聽力障礙患者”。
也就是說,從小,惠子就與最親近的人活在兩個世界,從來不知道該如何與他人流暢地交流,又如何與世界恰當地互動。她頂著爆炸頭孤獨地跋涉過狂躁的青春期,在校園霸淩與暴力對抗中探索著自己的位置,以別人眼中異類的弱者形象生存於世。直到走入拳館的那個意外瞬間。她怕痛、怕挨揍、怕丟臉,沒有過人的天資,反倒懷抱缺陷。沒有人能夠明白,為什麼連喝彩聲都聽不見的她,想成為職業拳手。
本書描繪了她如果度過人生的前三十年,如熱血漫畫一般,有心酸有亢奮,也有讓人共情的軟弱和淚水。這或許並非一則關於英雄成功的故事,反倒關於日常的失敗與尊嚴,正如她所說:“我總是在逃避。我的膽小怕事在拳擊裏也依然保留得完好無損。可這世界上並不隻有內心堅強的人,還有許多軟弱的人。”
作者簡介
作者|小笠原惠子(KeikoOgasawara1979—),原職業拳擊手,職業選手期隸屬TOKUHON真鬥拳館。患有先天性聽力障礙,小學、初中階段就讀於普通學校,高中進入聾人學校高中部學習手語。之後從口腔技師培訓學校畢業後進入社會,一邊從事口腔技師相關工作,一邊進行格鬥技訓練。2010年4月取得職業拳擊選手資格,成為日本第一位女性聽障職業拳手。同年7月參加職業選手首戰,取得勝利。同年9月參加第二戰,取得勝利。2011年6月7日進行第三戰。本書為作者在第二戰勝利到準備第三戰期間所著。2012年後開始經營麵向兒童及身體殘障人士的格鬥教室至今。
譯者|童楨清,北京外國語大學日語專業、大阪大學語言文化專業碩士。多年參與日本電影在中文地區的發行工作以及中日文化教育交流工作,為多家媒體撰寫日本電影采訪和評論。譯作有《旅情熱帶夜》《咖啡之道》等。
目錄
前言…………………………………………………1第一部 邁向職業拳擊手之路………………………5
1.我想成為職業拳擊手…………………………………7
2.首場比賽的前夜………………………………………29
第二部 與聽力障礙的戰鬥……………………………49
1.先天性聽力障礙………………………………………51
2.伴隨著逃課的中學生時代……………………………66
3.聾人學校和叛逆的生活………………………………85
4.我想戰鬥!……………………………………………103
第三部 拳台上的戰鬥………………………………121
1.職業生涯首戰…………………………………………123
2.跌倒又爬起的日子……………………………………141
尾聲………………………………………………………163
特別篇致惠子…………………………………………169
1.得知孩子有聽力障礙時,簡直如晴天霹靂…………171
2.語言教室裏的難忘回憶………………………………181
3.我希望她在拳台上撞擊自己的靈魂…………………191
4.增補 觀看與想象……………………………………201
新版後記…………………………………………………217
······
