《奔跑吧,爸爸》封麵

內容簡介

“韓國八零後天才女作家”金愛爛 首部短篇小說集

九個故事 驚喜文壇

《上海文學》雜誌副主編 來穎燕 作序《她知道如何描寫孤獨》

“最初的寫作階段總是最能顯現出小說家的原始性力量……金愛爛在這本最初的集子裏,顯露出獨特的描寫孤獨的天分,她讓孤獨這樣近,又那樣遠。”

《奔跑吧,爸爸》是金愛爛的首部短篇小說集,共收入九篇作品。這些小說寫還未出生就被爸爸拋棄的孩子,寫女大學生如何選擇光顧哪家便利店,寫永遠有失眠理由的職場社畜,寫五個素不相識的女人合租,寫一個青年用小說的句子便條貼滿首爾的出租屋……相較金愛爛後期寫法上更為成熟、關涉麵更廣的作品,它們更顯輕盈靈動,書中塑造的多位“爸爸”表現出對“我是誰,我從哪兒來”這一問題的關注,由此可窺見作者的文學原動力。

作者簡介

作者簡介:

金愛爛,1980年生於韓國仁川市,畢業於韓國藝術綜合學校戲劇院劇作係。2002年短篇小說《不敲門的家》獲得第一屆大山大學文學獎,該小說又發表於2003年《創作與批評》春季號,從此開始文學活動。著有短篇小說集《奔跑吧,爸爸》《滔滔生活》《你的夏天還好嗎?》《外麵是夏天》,長篇小說《我的忐忑人生》(同名改編電影由宋慧喬、薑棟元主演),散文回憶錄《容易忘記的名字》。曾獲《韓國日報》文學獎、今日年輕藝術家獎、申東曄創作獎、李孝石文學獎、金裕貞文學獎、年輕作家獎、李箱文學獎、東仁文學獎、吳永壽文學獎等。

譯者簡介:

徐麗紅,翻譯家,畢業於黑龍江大學,曾留學韓國牧園大學。主要譯著有《單人房》《大長今》《我的忐忑人生》《安慰少年》《風之畫員》《我愛勞勞》等數十部。2007年,憑借《單人房》(與薛舟合譯)中文版獲得第八屆韓國文學翻譯獎。2009年,應邀參加韓國文學翻譯院舉辦的海外翻譯家居留計劃。

目錄

她知道如何描寫孤獨(譯本序)by來穎燕
奔跑吧,爸爸(《韓國日報》文學獎)
我去便利店
彈跳蹺
她有失眠的理由
永遠的敘述人
愛的問候
誰在海邊隨便放煙花
紙魚
不敲門的家(大山大學文學獎)
作家的話
······

最後修改:2024 年 01 月 18 日