《斑駁之美:霍普金斯詩選》封麵

斑駁之美 內容簡介

★無名大師的隱秘書寫,超越時間的混響之詩

★霍普金斯詩作精選首次中文譯介

★備受奧登、希尼、畢肖普等推崇

[內容介紹]

霍普金斯是最負盛名的維多利亞時代詩人之一。他以其重新發明的“跳韻”技巧而聞名,這是一種有著古典源泉,但又打破當時韻律規則的詩歌形式,使他的詩歌呈現出獨 特的動感。他的寫作超越了他所處的時代,直至今天的英美詩界,他的詩 歌依然被許多詩人視為學習的典範。他的詩歌大體可以分為自然詩、勸諭詩、宗教詩和內省詩四類。他的詩歌抒發宗教情結與困惑,描摹精神升華與沉淪,透視內心愁苦與糾結,勾勒靈魂堅守與分裂。本書是霍普金斯詩歌在中國的首次翻譯出版,從他一生的創作生涯中精選出147首代表作,完整呈現了霍普金斯的詩歌世界。

斑駁之美 作者簡介

[作者簡介]

傑拉爾德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins,1844—1889),英國詩人,最負盛名的維多利亞時代詩人之一。他的詩歌抒發宗教情結與困惑,描摹精神升華與沉淪,透視內心愁苦與糾結,勾勒靈魂堅守與分裂。他探索性地在詩歌韻律中使用的跳韻,以 及獨特的意象應用,使他成為當時傳統詩歌中的創新者。他在詩歌技巧上的變革影響了20世紀的很多詩人,包括W. H.奧登、伊麗莎白·畢肖普和狄蘭·托馬斯。

[譯者介紹]

淩越。詩人、評論家、譯者。著有詩集《飄浮的地址》《塵世之歌》,評論集《為經典辯護》等,與梁嘉瑩合作翻譯《未來之城:赫列勃尼科夫詩選》等詩集,主編“俄耳甫斯詩譯叢”。

梁嘉瑩。建築師、譯者。廣西梧州人,現居廣州。與淩越合作翻譯《未來之城:赫列勃尼科夫詩選》《夏天的知識:施瓦茨詩選》《失樂園暗影:翁加雷蒂詩選》《荒野呼嘯:艾米莉·勃朗特詩選》等。

斑駁之美 目錄

目錄:
1埃斯科裏亞爾修道院
9刮風的夏日
10任何你喜歡的片段
11墨西哥灣流帶來的冬天
13“她訓練她眼睛裏輕浮的瞳孔”
14情人的星星
16“在純淨的晨曦東移時”
17“遠方/點綴”
18孔雀的眼睛
19愛準備飛翔
20禾場和酒醡
22新讀物
23“他解除了過去的旱情”
24天堂避風港
25“我必須攫取獎品”
26“為什麼他們愚蠢的樂隊”
27“為何是這樣,在這淒涼的早晨”28“要不然他們的咕咕聲就是從樹冠傳來”
29“解開這個結是一件困難的事”
30“在切成方形的陡坡上閃爍”
31“後來我陷入狂喜”
32“想象開篇的一頁被照亮”
33“斯托裏小姐的性格!你要求太多”
35“海倫偷走了我的愛嗎”
36(春天的樹林)
37伊娥
39彩虹
40“——是的,他們在一起有一段時間了”
41“——我就像一顆彗星”
42“不,他們來了;他們舉起號角”
43“現在我想把煙鬥拿在手裏”
44“無人察覺的冰冷的鞭狀蝰蛇”
45為聖多蘿西婭畫像
47理查德的生活片段
51“一切就像那隻被稱作夜蛾的飛蛾一樣”
52“明天去見你?哦,明天不行”
53斯蒂芬和巴貝裏的片段
54“修剪過的樹枝,梳理過羽毛的鳥兒,都更加美麗”
55“當仰望天堂高處的眼睛”
56夏日詛咒
57聖特克拉
59複活節聖餐60“從任何灌木籬笆,任何樹叢”
61“哦,死亡,死亡,他來了”
62“大致一籃子白色的編織棒”
63(片段)
64“愛我,一如我愛你”
65“你在哪裏,我永遠見不到的朋友”
66貝利斯爾
67“被證實的美不會承受壓力”
68終結的開始
71城市煉金師
74“但到底要求我做什麼”
75“我自己不聖潔”
76致牛津大學
77“看看春天如何從嚴寒中開啟”
78加尼特·尼克斯的延續
80“我被溪流墜落的喧嘩聲迷住了”
81“母親毫無疑問”
82達芙妮
84“我的祈禱必會遇見黃銅的天堂”
85莎士比亞
86“樹木因其收益而為人所知”
87“讓我對你如同盤旋的鳥兒”
88中途之家
90抱怨
92“無月的黑暗”93“天與地”
95“當它在某一天開始行動”
96“在凝視的黑暗中”
97夜鶯
100完美的習慣
102複活節
104總結
105耶穌甜蜜的回憶
108“哦,如同烏龜戴上的”
109“不友善!以預言凍結我”
110賀拉斯:小奴,波斯的裝飾讓我反胃
111私奔
113奧雷肖·帕特裏斯·康德倫:哦,耶穌在馬利亞
114哦上帝,我愛你
115在聖溫弗雷德
116托馬斯·阿奎納聖禮的節奏
118德意誌號的沉沒
134銀禧年
136月出
137上帝的榮耀
138星光之夜
139黑暗的路西法
140“如翠鳥著火,蜻蜓點燃火焰”
141春天
142大海和雲雀143在埃爾威山穀
144茶隼
145斑駁之美
146籠中雲雀
147“獻給曾經愛過我的人”
148收獲的歡呼
149門外的燈
150歐律狄刻號的失蹤
157五月的頌歌
160“哦,它在哪裏,荒野”
161鄧斯·司各脫的牛津
162賓西白楊
164亨利·普賽爾
166室內蠟燭
167慷慨的心
168“怎麼一切都是單向發生的”
170快樂的乞丐
171吹號手的第一次聖餐
174安德洛墨達
175早晨,中午和傍晚的獻祭
177安寧
178在婚禮進行曲中
179費利克斯·蘭德爾
180春天和秋天
181因弗斯內德182鉛灰色的回聲和金黃色的回聲
185裏布爾河穀
186夜幕降臨
187“就像那陌生人”
188“我醒來,感覺到黑暗的降臨,不是白晝”
189“摔打吧,粗鄙的人”
190“痛苦之極,再也沒有更苦的。拋棄了過去的悲傷”
191凡人之美有何用?
192(臭皮囊的安慰)
194(士兵)
195“上帝,我從你而來”
197“忍耐,艱難的事!最艱難的就是祈禱”
198“讓我對自己的心更加憐惜”
199伴隨他的注視
200從西比爾的紙頁上拚出
202在兩位美少年的肖像上
204農夫哈利
206(枯枝)
207湯姆的花環
208“大海憐憫”
209自然是赫拉克利特之火,是複活的安慰
211“我該為養育我的土地做些什麼”
213“主啊,你確是公義的,如果我與你爭論”
214牧羊人的額頭
215致羅伯特·布裏吉斯217霍普金斯年表
222譯後記
······

最後修改:2026 年 03 月 14 日