《我們一直住在城堡裏》封麵

內容簡介

長篇小說《我們一直住在城堡裏》首次出版於1962年,是哥特小說女王雪莉·傑克遜的寫作生涯封筆之作。

“我叫瑪麗·凱瑟琳·布萊克伍德,今年十八歲,和姐姐康絲坦斯住在一起。我常想,如果運氣好點,我可能生出來是個狼人,因為我兩隻手的中指和食指都一樣長,不過我得對現狀感到滿意。 我討厭洗澡,討厭狗,還有噪聲。我喜歡姐姐康絲坦斯,喜歡理查·金雀花,以及鬼筆鵝膏,一種杯形的劇毒蘑菇。我們家其他人都死了。”

一個家族的孤獨與瘋狂,一段被時間遺忘的歷史,一部以獨特視角探討家庭、秘密和人性的陰暗麵的令人不安的傑作。

唐娜·塔特、卡羅爾·歐茨、喬治·桑德斯、馬龍·詹姆斯一致推崇的哥特小說神作。

專欄作家、青年譯者徐成依據1962年維京出版社初版權威底本翻譯並撰文推薦。

作者簡介

雪莉·傑克遜(1916—1965),美國哥特小說女王,在其所處的年代,她被認為是一個流行文學作家;直到近二十年來,她受到批評界越來越多的關注,作品被歸入美國經典文學之列,其寫作深刻影響了尼爾·蓋曼、斯蒂芬·金、唐娜·塔特等後輩作家。2007年,以她名字命名的“雪莉·傑克 遜獎”成立,旨在獎掖心理懸疑、恐怖和黑色幻想類小說。2010年,由喬伊斯·卡羅爾·歐茨編選的《雪莉·傑克遜長篇小說和故事選》由美國文庫出版。

譯者簡介:徐成,浙江人,在天南地北生活過,目前定居香港。金融從業者;文學翻譯,已出版譯作《古文物專家的鬼故事》(M.R.詹姆斯著)、《陰影線》(約瑟夫·康拉德著);飲食作家,著有《香港談食錄》兩卷、《日本尋味記》一卷;《香港地方誌·飲食卷》撰稿人;中央電視台及香港電台聯合製作紀錄片《香港之味》總顧問。

目錄

最後修改:2025 年 07 月 11 日